ユニセフ「半世紀ぶりの支援」-東日本大震災 支援活動の記録-

東日本大震災から、間もなく二年を迎えます。
この度、日本ユニセフ協会では、2年間の活動を振り返る動画を作成しました。
ぜひ、ご覧ください。
 
1)2年間のまとめ(13分弱)
 http://www.youtube.com/watch?v=01Ie0IA0yNc
 
2)保育園・幼稚園再建支援プロジェクト(3分弱)
 http://www.youtube.com/watch?v=BFHeW7x82IQ
 
インデペンデント・プレスは、ユニセフの支援活動を記録する事に協力させていただきました。
広範囲に、緊急を要する大災害の支援を記録する事は、言葉ほど容易なことではありません。

支援活動が一番の目的ですから、記録は常に1人で行います。
被災した土地と人たちを眼の前に、何一つ、特別なことはできずに自らの限界を思い知らされる場面ばかりでした。

記録班の誰もがこみ上げてくる感情を抑え、ただ、ただ、必死に「記録する事」に取り組んで来ました。
私たちは今、未曾有の大災害を取材したという経験と、あの時に抑え込んだ感情を少しずつ思い出しながら、この地球のどこかで同じ空を見上げています。

【ユニセフ東日本大震災記録班】
後藤 健二:ヴィデオグラファー、統括ディレクター
石井 暁:ヴィデオグラファー
菊島 政之:ヴィデオカメラマン
村松 直:ヴィデオカメラマン、エディター
須田 卓馬:スチルカメラマン
三浦 麻旅子:スチルカメラマン
制作会社ビーパークの皆さん:サウンド、グラフィック他

[協力]
岩手県、宮城県のユニセフ・カーを事故なく運転してくれたドライバーの皆さん
岩手県、宮城県のユニセフ・カーを丹念に整備してくれた整備士の皆さん

最後に、ユニセフ東日本大震災 支援活動の記録/制作にご協力とご尽力をいただいた皆様、地元の皆様、そして子どもたちに、心より御礼を申し上げます。

French photographer dies after Syria shelling

French freelance photographer Olivier Voisin, in a photo released by Reporters Without Borders (RSF). Voisin, who was seriously wounded on February 21, 2013 while working in Idlib in northern Syria, has died of his wounds after surgery in Turkey, the French Foreign Ministry said on February 24, 2013.

French freelance photographer Olivier Voisin, in a photo released by Reporters Without Borders (RSF). Voisin, who was seriously wounded on February 21, 2013 while working in Idlib in northern Syria, has died of his wounds after surgery in Turkey, the French Foreign Ministry said on February 24, 2013.

AFP – French freelance photographer Olivier Voisin, who was seriously wounded in Syria on Thursday, has died of his wounds after surgery in Turkey, the foreign ministry said.

“We confirm his death,” a ministry spokeswoman said on Sunday. Voisin, 38, had suffered head and arm injuries from shrapnel when a shell exploded near Idlib in northern Syria.

Turkish surgeons operated on Voisin on Friday in the border city of Antakya.

His pictures have been published in major French and British newspapers and he collaborated with AFP in January, providing about a dozen pictures from Aleppo.

Apart from Syria, he also covered news events in Libya, Somalia, Brazil, Haiti, Kenya and the United States.

Voisin was born in South Korea but was adopted by a French family.

危険地帯を現場取材するジャーナリストの死。そのこと自体に、私はあまり意味を見い出さない。

私たちは、現場ですれ違いざま、前から知っていたように情報を交換し合う。オリヴィエもそんな一人だ。そして、家族のように受け入れてくれるシリア人スタッフの人間関係の輪に入り、共有し合う。そうした現場のシリア人スタッフたちによって情報がもたらされる。戦場では、訃報もまた情報のひとつ。現場スタッフは、我々foreign journalists にとってかけがえのないfamilyなのである。ありがとう。

そしてオリヴィエ、心安らかに。お疲れさまでした。

後藤健二

 

 

 

ソマリア沖海賊事件の裁判員裁判 始まる

本日(1月15日)、ニュース番組や紙面で御覧になった方も多いと思いますが、全国で初めてとなる海賊事件の裁判員裁判が東京地方裁判所で始まりました。
2011年3月、日本から遠く離れたアフリカのソマリア沖で、日本のタンカーが海賊に襲われた事件、今後どのように審理されてゆくのでしょうか?難しい裁判となりそうです。

15日の初公判で、起訴された自称ソマリア生まれの男2人は「争いません」などと述べ海賊行為を認めましたが、一方で、弁護士は「日本で裁く事件ではない」と主張しました。
言語の違いも困難の一つになっており、2人が使っている「ソマリ語」は日本語の通訳が見つからなかったため、英語を挟んでの通訳によって進められました。

また、2人は自分の生年月日について「分からない」、職業について「最初は羊飼いをして、そのあと漁民になった」などと話しました。今回の海賊事件の裁判をとおして、現地の生活や事情について何か垣間見ることができるのではないでしょうか?

この裁判に取材映像や情報を提供しているインデペンデント・プレス、先日もソマリア国内の避難民キャンプを取材してきたばかりです。裁判の行方が気になります。